vbz_logo

Rights guide

V.B.Z. Literary Prize
for the Best Unpublished Novel
2002 – 2015

V.B.Z. is a publisher, bookseller and distributor from Croatia with independent companies in Bosnia and Herzegovina, Slovenia and Serbia. Just like large European publishers, V.B.Z. asserted itself by publishing the widest range of editions. From the founding of the company in 1991, V.B.Z. has published more than 1700 titles, mostly works of the most appreciated Croatian and foreign contemporary writers.

In 2002 V.B.Z. founded literary prize for the best unpublished novel that promotes young authors from the region. The contest was organized at the V.B.Z.’s initiative with the aim of increasing interest for prose writing and prose reading in Croatia. During a period of more than ten years of its existence this contest has become one of the most important literary contests and cultural events in this part of the world. Moreover, it has the biggest prize fond for cultural achievements in Croatia and region. A large media interest for this literary prize is a result of two key points – an exceptional prize fond of HRK 100.000 which makes it the biggest prize fond in the Croatian culture in general, and the fact that the contest is anonymous, which promotes the principle of equality. The writers who have won at the Contest so far, and whose novels were elected among more than a hundred manuscripts which arrive for the Contest every year, have been given excellent reviews from the critics as well as a good reception from readers in this part of the world.

Since 2008 V.B.Z. has been one of the organizers of the Authors and Books Festival held annually in the city of Rijeka on the Adriatic coast. The vRIsak (scReam) festival managed to gain regional character with guest authors from Slovenia, Bosnia & Herzegovina, Serbia, Hungary, Albania, as well as countries from all around Europe, such as Finland, Romania, Bulgaria.
In 2012, V.B.Z. initiated the publication of the series of books “The Best of Croatian Literature” – translations of classic and best contemporary Croatian fiction into European languages.

V.B.Z.’s editorial department has always paid special attention to the choice of translators of high quality fiction and made sure that translation of such fiction is of the highest quality – to complement the original. The translators who translate literary fiction V.B.Z. publishes are all members of the Croatian Association of Literary Translators, well-known translators, professionals in their field, many teaching at the University of Humanities in Zagreb. V.B.Z.’s editors and language editors also take special care of the translated text ensuring the highest possible quality.

PRETEND YOU DID NOT SEE THIS

"Pretend You Did Not See This" definitely represents something original and, ultimately, welcome, as road novels, a genre that so heavily relies on pop culture references, have not been a common occurrence in Croatian literature.

ESPECIALLY IN THE SUMMER

"Especially in the Summer" is an autobiographical novel about growing up on an island, written from the point of view of a five-year-old girl who moves from Serbia to Pučišća on the island of Brač with her mother, father and older brother.

THE NEIGHBOR

"The Neighbor" is a novel whose scenes will make you laugh out loud because of the dark humor or the heroine’s actions, but at the same time, it will also make you stop and think because of the embarrassing feeling that Katarina is very reminiscent – of ourselves!

THE HILL

, , , ,

Prtenjača’s "The Hill" is a story about returning to nature in the manner of Rousseau, about the fight for survival of nature and humanity in a man, about the pursuit of lost freedom and identity.

THE LEADER

"The Leader" could be read as an allegory, a text that is not just a historical novel. Besides, this awarded book is a thematically unique narrative on the contemporary literary scene and will surely catch the reader’s attention. Definitely Novaković’s best work so far.

THE KARLÍN SPRING

The Sarajevo saga about human fates transcends its local boundaries and evolves into a universal story by the mere power of the author’s narrative magic, generated in the fluid touch between reality and fiction, with a slight breath of fantasy.

BELGRADE FOR THE DEPARTED

Crnković’s Belgrade is a guide for living to those that are soon to be departed, a detailed study filled with black humour detailing the fall of one individual in a city/state that is also falling – like it doesn’t care at all.

NEMO NAUGHT

"Nemo Naught" is a powerful conformation with a life made of debris: books, pictures, objects and people that were stranded by soiled waters after the flood.

WHEN IT WAS JULY

"When It Was July" is a novel about a collective trauma, and reader can feel the caring author invested while writing.

AN OFFERING

"An Offering" is a local story with universal flavour that leaves no room for retreat.

WONDERLAND

"Wonderland" is a literary refreshment of the year... Koščec started out as a nice guy but has turned into the Woody Allen of Croatian prose.

CUTLERY FOR THE VEAL

"Cutlery for the Veal" is an extremely scattered book, characterised by a decentred narrative structure whose leitmotif is nostalgic and ironic recapitulation of a sentimental education, with a lot of universally recognizable generational markers...

THE LIVING AND THE DEAD

"The Living and the Dead" is a significant novel for Croatian literature, one of those works you keep reading while mumbling something to yourself, but it does not leave you alone even after you are done reading it.