Opis:

Boris Vidović rođen je 1961. u Zagrebu, a već gotovo polovicu svog životnog vijeka proveo je u Finskoj. Diplomirao je komparativnu književnost i filozofiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te je magistrirao književnost na Sveučilištu u Helsinkiju. Prevodio je s engleskoga i talijanskoga, a trenutačno prevodi uglavnom s finskoga. Među njegovim važnijim prijevodima u posljednjih desetak godina jesu sljedeći: Arto Paasilinna, Dražesno kolektivno samoubojstvo (Hurmaava joukkoitsemurha, 2007.), Kari Hotakainen, Srčani udari (Sydänkohtauksia, 2008.), Sofi Oksanen, Čišćenje (Puhdistus, 2011.), Kari Hotakainen, Riječ božja (Jumalan sana, 2014.), Sofi Oksanen, Kad su golubice nestale (Kun kyyhkyset katosivat, 2015.), Pasi Ilmari Jääskeläinen, Lumikko ja yhdeksän muuta (roman, Agora, Zrenjanin, Srbija, u tisku).

Prijevodi:

  • Arto Paasilinna: Hurmaava joukkoitsemurha (roman; Dražesno kolektivno samoubojstvo, AGM, Zagreb, 2007)
  • Kari Hotakainen, Sydänkohtauksia (roman; Srčani udari, AGM, Zagreb, 2008)
  • Sofi Oksanen, Puhdistus (roman, Čišćenje, Fraktura, Zagreb, 2011)
  • Kari Hotakainen, Jumalan sana (roman, Riječ božja, Fraktura, Zagreb, 2014)
  • Sofi Oksanen, Kun kyyhkyset katosivat (roman, Kad su golubice nestale, Fraktura, Zagreb 2015)
  • Pasi Ilmari Jääskeläinen, Lumikko ja yhdeksän muuta (roman, Agora, Zrenjanin, Srbija, u tisku)

Kontakt: boris.vidovic@hotmail.com