Opis:

Ana Brnardić Oproiu rođena je u Zagrebu. Diplomirala je hrvatski jezik i književnost i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu i magistrirala violinu na Muzičkoj akademiji u Zagrebu. Objavila je zbirke pjesama Pisaljka nekog mudraca (Zagreb, 1998), Valcer zmija (Sisak, 2005), Postanak ptica (Zagreb, 2009), Hotel cu muzicieni (izbor iz poezije, Bukurešt, 2009) i Uzbrdo (Zagreb, 2015). Pjesme su joj prevedene na petnaestak jezika i objavljene u stranim časopisima i antologijama. Prevodi s rumunjskog na hrvatski jezik.

Adrian Oproiu rođen je u mjestu Curtea de Argeş u Rumunjskoj, a od 2009. živi i radi u Zagrebu. Magistrirao je filozofiju na Sveučilištu u Bukureštu. Objavio je zbirku pjesama Căpcăunul Ierbivor (Bukurešt, 2012). Za časopis Tvrđa (1-2/2012) priredio je temat s predgovorom o Emilu Cioranu. Prevodi s rumunjskog na hrvatski i s hrvatskog na rumunjski jezik.

Zajedno su preveli zbirku priča Bizarne stranice Urmuza (Litteris, Zagreb, 2014) i roman Događaji u neposrednoj irealnosti Maxa Blechera (Edicije Božičević, Zagreb, 2014; u užem izboru za nagradu Kiklop za prijevod godine). Za časopise i radio preveli su izbore iz moderne i suvremene rumunjske poezije (Gellu Naum, Geo Bogza, Marin Sorescu, Nora Iuga, Marta Petreu, Cosmin Perţa, Claudiu Komartin, V. Leac, Andrei Dòsa, Gabriel Daliş). A. Brnardić Oproiu prevela je s Goranom Čolakhodžićem roman Hotel Universal Simone Sore (Edicije Božičević, Zagreb, 2015). A. Oproiu preveo je s Goranom Čolakhodžićem izbor iz poezije Marka Pogačara na rumunjski (u pripremi, Tracus Arte, Bukurešt) i antologiju hrvatske mlađe poezije (izbor i predgovor Branislava Oblučara; u pripremi, Tracus Arte, Bukurešt).

Kontakt:

Adrian Oproiu: adrian.d.oproiu@gmail.com

Ana Brnardić Oproiu: ana.brnardic@yahoo.com